Dindirindin

Chanson catalane anonyme, publiée peu après 1505 dans le Cancionero de Palacio.

Dindirin danya, dindirindin.

Je me levé un bel maitin,
Matineta per la prata;
encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama, dindirindin.

Dindirin danya, dindirindin.

Encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama,
« Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata, dindirin din. »

Dindirin danya, dindirindin.

« Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata,
Y digalo a mon ami :
que je ya só maritata, dindirindin. »

Dindirin danya, dindirindin.

Ce qui donne en français :

Dindirin danya, dindirindin.

De bon matin, je me levai
Dans le pré ensoleillé me baladai
Sur une branche
Un rossignol chantait dindirindin

Dindirin danya, dindirindin.

Sur une branche
Un rossignol chantait dindirindin
Rossignol, oh beau rossignol
Rends-moi un fier service

Dindirin danya dindirindin

Rossignol, oh beau rossignol
Rends-moi un fier service
Va dire à mon amour
que je suis marié.

Dindirin danya dindirindin.

La partition tient en une page : dindirindin.

Pour la prononciation :

dindirindin(prononc)

Les King’s Singers la chante :

 

D’autres ensembles en ont proposé des aménagements variés. Ici, les chanteurs et instrumentistes de la Capella de Ministrers (dir. Carles Magraner)

Advertisements


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s