Dindirindin

Chanson catalane anonyme, publiée peu après 1505 dans le Cancionero de Palacio.

Dindirin danya, dindirindin.

Je me levé un bel maitin,
Matineta per la prata;
encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama, dindirindin.

Dindirin danya, dindirindin.

Encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama,
« Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata, dindirin din. »

Dindirin danya, dindirindin.

« Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata,
Y digalo a mon ami :
que je ya só maritata, dindirindin. »

Dindirin danya, dindirindin.

Ce qui donne en français :

Dindirin danya, dindirindin.

De bon matin, je me levai
Dans le pré ensoleillé me baladai
Sur une branche
Un rossignol chantait dindirindin

Dindirin danya, dindirindin.

Sur une branche
Un rossignol chantait dindirindin
Rossignol, oh beau rossignol
Rends-moi un fier service

Dindirin danya dindirindin

Rossignol, oh beau rossignol
Rends-moi un fier service
Va dire à mon amour
que je suis marié.

Dindirin danya dindirindin.

La partition tient en une page : dindirindin.

Pour la prononciation :

dindirindin(prononc)

Les King’s Singers la chante :

 

D’autres ensembles en ont proposé des aménagements variés. Ici, les chanteurs et instrumentistes de la Capella de Ministrers (dir. Carles Magraner)


Quand je bois du vin clairet

Anonyme de la Renaissance (Attaignant, 1530) [fichier pdf], bien connu des chorales de France et de Navarre… Cette pièce est parfois nommée Tourdion. Le tourdion (ou tordion) est une danse de couple rapide, légèrement sautée, constituant l’un des éléments de la basse danse. En vogue en France au début du XVIème siècle, le tourdion disparaît avant la fin du siècle (Wikipedia).

Nous le chanterons en plusieurs étapes : d’abord entrée successive des voix (ligne3 puis lignes3+1 puis tutti) avec priorité systématique à la voix entrante. Ensuite, tout le monde à pleine voix (le plus gros de la troupe étant en ligne2). Doubles reprises systématiques.

Quandjebois